- 白駒過隙
- (白驹过隙, 白駒過隙)
bái jū guò xì【典故】 白驹: 白色骏马, 比喻太阳; 隙: 缝隙。 象小白马在细小的缝隙前跑过一样。 形容时间过得极快。【出处】 《庄子·知北游》“人生天地之间, 若白驹之过卻, 忽然而已。”
~, 日月穿梭, 才见梅开腊底, 又早天气回阳。 (明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第二回)
Chinese idioms dictionary. 2013.
~, 日月穿梭, 才见梅开腊底, 又早天气回阳。 (明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第二回)
Chinese idioms dictionary. 2013.
白駒過隙 — 백구과극【白駒過隙】 〔흰 망아지가 빨리 지나가는 것을 문틈으로 본다는 뜻〕 세월과 인생이 덧없이 짧음. 〈준말〉구극 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
白駒過隙 (백구과극) — 백마를 타고 빨리 닫는 것을 벽 틈으로 봄. 세월이 덧없이 흘러 인생 일생은 몹시 짧다는 뜻 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
백구과극 — 白駒過隙 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
隙 — 【극】 (벌어진) 틈 좌부방부 10획 (총13획) [1] [n] crack; split; fissure; crevice [2] [n] grudge; dislike; dispute; quarrel; complaint [4] [n] opportunity; loophole [5] [n] important passaggeway; important corridor 暇隙 (가극) 틈. 겨를. 여가 (餘暇) 間隙 (간극) 틈. 둘 사이의 틈 白駒過隙 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
駒 — 【구】 망아지 (5척 이상 6척 이하) ; 말 馬부 5획 (총15획) [1] [n] young and fleet footed horse; colt; foal [2] the sun (figuratively) 白駒過隙 (백구과극) 백마를 타고 빨리 닫는 것을 벽 틈으로 봄. 세월이 덧없이 흘러 인생 일생은 몹시 짧다는 뜻 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
백구과극 — 백구과극【白駒過隙】 〔흰 망아지가 빨리 지나가는 것을 문틈으로 본다는 뜻〕 세월과 인생이 덧없이 짧음. 〈준말〉구극 … Dictionary of Chinese idioms in Korean